Ένα ποίημα του Γκίντερ Γκράς
Ένα συγκλονιστικό ποίημα που έγραψε για την κρίση και την αντιμετώπιση της Ελλάδας, ο Γερμανός κάτοχος του βραβείου Νόμπελ, Γκίντερ Γκρας και δημοσιεύεται στην έντυπη έκδοση της γερμανικής εφημερίδας του Μονάχου Sueddeutsche Zeitung. Στο ποίημα, με τίτλο "Η ντροπή της Ευρώπης", ο Γκρας σημειώνει: "Εσύ η Ευρώπη, θα πεθάνεις χωρίς ψυχή, χωρίς τη χώρα που σε δημιούργησε".
«Η ντροπή της Ευρώπης»
Κοντά στο Χάος, γιατί δεν αρέσει στις Αγορές
απομακρύνθηκες από τη χώρα που σου δάνεισε την κοιτίδα
Ότι έψαχνες με την ψυχή και νόμιζες ότι βρήκες
τώρα απαξιώνεται και κατατάσσεται σαν παλιοσίδερα
Σαν οφειλέτης, γυμνή, διαπομπεύεται και υποφέρει
μια χώρα από την οποία περιμένεις Ευχαριστώ για τα χρέη
Μια χώρα καταδικασμένη σε φτώχεια , της οποίας ο πλούτος,
περιποιημένος κοσμεί Μουσεία: από σένα προστατευμένη λεία
Αυτοί που με τη δύναμη των όπλων πήγαν στη με νησιά ευλογημένη χώρα
φορούσαν για στολή τον Hölderlin* στο σακίδιό τους
Σου είναι ανυπόφορη η χώρα, της οποίας τους ηγέτες
κάποτε ανεχόσουν σαν εταίρους
Άνομη χώρα, της οποία ο νομοθέτης Δύναμη της
σφίγγει τη ζώνη όλο και πιο στενά
Αψηφώντας σε, η Αντιγόνη φοράει μαύρα και σ' όλη τη χώρα
το πένθος ντύνει το λαό, του οποίου υπήρξες φιλοξενούμενος
Εκτός χώρας έχει η ακολουθία του Κροίσου
όλα, όσα αστράφτουν, στοιβαγμένα στα Θησαυροφυλάκιά σου
Πιες, πιες επιτέλους, φωνάζουν οι Επίτροποι κλακαδόροι
αλλά θυμωμένος ο Σωκράτης σου επιστρέφει γεμάτο το ποτήρι
Θα καταραστούν εν χορώ, ότι σου ανήκει, οι Θεοί
των οποίων τον Όλυμπο ζητάει η θέλησή σου
Πνευματικά ανάπηρη θα είσαι χωρίς τη χώρα
της οποίας το πνεύμα εσένα, Ευρώπη, θέσπισε
Γκίντερ Γκράς
*Friedrich Hölderlin (1770-1843) Γερμανός φιλέλληνας ποιητής που εγκατέλειψε τα γερμανικά στιχουργικά μέτρα, και υιοθέτησε αρχαιοελληνικα μέτρα στην ποίησή του. Φίλος του Σίλερ και του Γκαίτε έγραψε πολλά ποιήματα για την Ελλάδα (http://logia-starata.blogspot.com)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου